Перевод "dollhouse dollhouse dollhouse" на русский
Произношение dollhouse dollhouse dollhouse (долхаус долхаус долхаус) :
dˈɒlhaʊs dˈɒlhaʊs dˈɒlhaʊs
долхаус долхаус долхаус транскрипция – 31 результат перевода
I'll keep saying it, it's fun to say.
Dollhouse, dollhouse, dollhouse, dollhouse.
You see the Borodins, you say it some more.
Продолжаю это говорить... это так весело.
Доллхаус, доллхаус, доллхаус, доллхаус.
Как встретишь Бородина, будешь повторять это еще чаще.
Скопировать
Are you absolutely sure about that, Pamela?
I want a doll house and a swimming pool.
A swimming pool?
Помела, ты в этом уверена?
Я хочу кукольный домик и бассейн.
Бассейн? !
Скопировать
It's a hobby.
My sister had a dollhouse when we were young, but... nothing as nice as these.
Can I?
Это хобби.
У моей сестры был кукольный домик когда мы были маленькими, но... но такой прелести там не было.
Можно?
Скопировать
-The toy furniture is great.
-Doll house miniatures.
It's a hobby.
-Игрушечная мебель это замечательно.
-Мебель для кукольного дома.
Это хобби.
Скопировать
You go ahead, my dear.
Whose doll house is this?
15 years ago, two little girls shared this room.
Иди, любимый, я приду за тобой.
А что это за кукольный домик?
15 лет назад в этой комнате жили две маленькие девочки.
Скопировать
There's probably a place they hang out and the food is good, and guys like me are serving drinks.
Maybe I can't explain all this, but I can fix your dollhouse.
At least I'm good at monkey work.
Наверное, есть место, где они тусуются там вкусная еда, и такие парни, как я, подают выпивку.
Может, я не могу объяснить все это, но я могу починить твой кукольный домик.
По крайней мере я хорош в обезьяних делах.
Скопировать
You will take me away from this place.
So welcome to the dollhouse
- I got it all set up for you - I got it all set up for you
Ты увезешь меня отсюда.
Добро пожаловать в кукольный дом.
Я все здесь приготовил для тебя.
Скопировать
My son, Ben.
With a canopy bed and a dollhouse?
With a canopy bed and a dollhouse.
ћой сын Ѕен.
ровать под балдахином и кукольный домик?
ƒа, кровать под балдахином и кукольный домик.
Скопировать
With a canopy bed and a dollhouse?
With a canopy bed and a dollhouse.
He's a peculiar boy. He's liberated.
ровать под балдахином и кукольный домик?
ƒа, кровать под балдахином и кукольный домик.
ќн особенный мальчик, без комплексов.
Скопировать
Look who's talking.
The kid with the canopy bed and the dollhouse.
- I don't have a... - Your nose is runny!
то бы говорил.
" теб€ в комнате кровать под балдахином и кукольный домик.
" мен€ нет... ј где наш сопливый носик?
Скопировать
- I've gotta stay somewhere.
- Go find a dollhouse.
But then I can't stay with my special friends.
- Мне нужно где-то остановиться.
- Найди себе кукольный домик.
Но тогда я не смогу остаться с моим лучшим другом.
Скопировать
And I'm sorry she died.
Did Dad say I get the dollhouse?
- You get the dollhouse.
И я сожалею, что она умерла.
Папа сказал, что кукольный дом мой?
- Тебе достаётся кукольный дом.
Скопировать
Did Dad say I get the dollhouse?
- You get the dollhouse.
- I get the dollhouse!
Папа сказал, что кукольный дом мой?
- Тебе достаётся кукольный дом.
- Кукольный дом мой!
Скопировать
- You get the dollhouse.
- I get the dollhouse!
A house for dolls!
- Тебе достаётся кукольный дом.
- Кукольный дом мой!
Дом для кукол!
Скопировать
When I was a kid, I had a barrel.
You had a barrel for a dollhouse?
No, just a barrel.
Когда я была детём, у меня была бочка.
У тебя была бочка вместо кукольного дома?
Нет, просто бочка.
Скопировать
You know what?
You can play with my dollhouse.
- Really?
Знаешь что?
Можешь играть с моим кукольным домом.
- Правда?
Скопировать
Yeah, well, look who's losing weight now, Aunt Sylvia.
The One With the Doll House
Thanks for lunch.
Теперь посмотрим, тётя Сильвия, кто худеет
Та, с кукольным домом. Русские субтитры: Dais 2010.
Спасибо за обед, Чендлер.
Скопировать
Look everybody!
Look at my new dollhouse!
Look, look!
Смотрите все!
Смотрите на мой новый кукольный дом!
Гляньте, гляньте!
Скопировать
- Any time you want.
When I was younger, all I wanted was to play with this dollhouse.
But no!
- В любое время.
Когда я была маленькой, я хотела играться с кукольным домом.
Но нет!
Скопировать
She did give you one chance.
She told Monica she could play with the dollhouse if she lost 20 pounds.
Yeah, well, look who's losing weight now, Aunt Sylvia.
Она ведь дала тебе шанс
Она сказала, что Моника сможет поиграть, если сбросит 20 фунтов
Теперь посмотрим, тётя Сильвия, кто худеет
Скопировать
I come from a large family. And Mama always said she couldn't have fussing and fighting around her when she had a bun in the oven.
And until we know for sure who's gonna be throwing that baseball, or building that dollhouse, we should
So you two go right ahead and talk, and I'll see you.
Я вырос в большой семье и мама всегда говорила, что не потерпит рядом с собой раздоров и драк, когда она ждёт прибавления в семье.
И до тех пор, пока мы точно не узнаем, кто будет раздающим, или кому строить домик, мы все должны оставаться друзьями.
Поэтому продолжайте ваш разговор и до скорой встречи.
Скопировать
Why?
I mean, look at this dollhouse.
What?
Почему?
Я имею в виду, посмотри на этот кукольный домик.
Что?
Скопировать
What?
I had a dollhouse.
This is a Rhode Island Red.
Что?
У меня был кукольный домик.
Это красный род-айленд.
Скопировать
Is this another training exercise?
We're going to a doll house.
I want you to get up on that balcony and make sure she doesn't get away.
Это еще одно упражнение?
Мы идем в кукольный дом.
Мне нужно, чтобы ты поднялся на тот балкон, чтобы она не сбежала.
Скопировать
I already earned 150 bucks just for that.
Although that Dollhouse is way more complicated than it looks.
I mean, we're talking Ikea-level hard.
Я получил 150 долларов только за это.
Хотя этот кукольный домик намного запутаннее, чем кажется.
Мы тут говорим о сложном уровне Икеи.
Скопировать
Karellen is not letting you move on.
He's built this dollhouse of the past to control you somehow.
Okay, just give--just give me a little bit of credit here.
Краллен не дает тебе жить своей жизнью.
Он построил этот кукольный домик, чтобы прошлое продолжало тебя контролировать.
Ладно, просто...просто доверься мне.
Скопировать
This is ours.
Go to the doll house.
Fetch Angelica.
Это наше.
Ступай в кукольный домик.
Предупреди Анжелику.
Скопировать
What, are you kidding me?
She has a vampire dollhouse.
Damon...
Что? Ты смеешься надо мной?
У нее вампирский кукольный домик.
Деймон...
Скопировать
Quizzes you about what?
Dollhouse.
Cute.
Проверяет на что?
Кукольный дом.
Мило.
Скопировать
(terry) [muffled grunting] don't make me hit you again.
um...i'm building this dollhouse for my girl.
it's her birthday tomorrow.
Не заставляй меня снова тебя ударить.
Я строю этот кукольный домик для моей девочки.
У нее завтра день рождения.
Скопировать
i had the same exact one when i was a kid!
mom, charles is hogging my doll house!
grandma bought it for the both of us!
У меня был точно такой же, когда я был ребенком!
Мам, Чарльз занимает мой кукольный домик!
Бабушка купила его нам обоим!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dollhouse dollhouse dollhouse (долхаус долхаус долхаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dollhouse dollhouse dollhouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить долхаус долхаус долхаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение